-
早已心凉
[zăo yĭ xīn liáng]
Zao yi xin liang translates as heart has long been cold It suggests deep feelings of disillusionment ...
-
他心已凉
[tā xīn yĭ liáng]
Ta Xin Yi Liang translating to His heart has turned cold It implies disillusionment or loss of passion ...
-
寒风酌心
[hán fēng zhuó xīn]
Han Feng Zhuo Xin translates to Cold Wind Touching the Heart This conveys a sense of inner chill suggesting ...
-
旧人心凉良人心酸
[jiù rén xīn liáng liáng rén xīn suān]
The phrase Jiu Ren Xin Liang Liang Ren Xin Suan translating into the heart of the ex has grown cold while ...
-
心己早凉
[xīn jĭ zăo liáng]
Xin Ji Zao Liang means The Heart has Already Cooled Down It symbolizes emotional detachment or dispassion ...
-
心凉红眼
[xīn liáng hóng yăn]
Translated as Xin Liang Hong Yan which means heart cold red eyes it implies crying until the eyes turn ...
-
心冷似终
[xīn lĕng sì zhōng]
Xin Leng Si Zhong translating to Heart gets colder eventually evoking a sense of resignation or fatalism ...
-
凉不过故人心
[liáng bù guò gù rén xīn]
Li á ng b ù gu ò g ù r é n x ī n means the coldness cant compare to a former friends heart indicating ...
-
深冻我心
[shēn dòng wŏ xīn]
Shen Dong Wo Xin which translates to deeply frozen heart describes an inner state of emotional coldness ...