Understand Chinese Nickname
一贱钟情
[yī jiàn zhōng qíng]
'Love at first sight with a twist of being mean/'cheap',' plays off the Chinese wordplay on 'at first glance.' It humorously adds an element of initial bad impression leading to affection, suggesting unexpected connections.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一见不钟情
[yī jiàn bù zhōng qíng]
This name humorously translates to Love at first sight did not happen The phrase twists a wellknown ...
一见钟情是脸不是情
[yī jiàn zhōng qíng shì liăn bù shì qíng]
A play on words indicating that at first sight attraction often misunderstood as love 钟情 translates ...
见钟情不过是见色起意
[jiàn zhōng qíng bù guò shì jiàn sè qĭ yì]
At first glance it seems like falling in love at first sight but in reality it might just be driven by ...
二见钟情
[èr jiàn zhōng qíng]
A twist on the traditional love at first sight this nickname suggests love at second glance indicating ...
一贱钟情一贱钟心
[yī jiàn zhōng qíng yī jiàn zhōng xīn]
Love at first sight and devotion throughout in a humorous or humble selfdeprecatory way as jian means ...
一眼钟情
[yī yăn zhōng qíng]
Means Love at First Sight Expresses immediate attraction or deep love triggered by just a glance ...
一见不钟情手下不留情
[yī jiàn bù zhōng qíng shŏu xià bù liú qíng]
It sarcastically plays with the traditional concept ; rather than love at first sight love not at ...
一见钟情钟的只是那张脸
[yī jiàn zhōng qíng zhōng de zhĭ shì nèi zhāng liăn]
Literally it reads as Love at first sight falls for the face The nickname playfully admits a tendency ...
一不见钟情
[yī bù jiàn zhōng qíng]
A play on the term love at first sight this nickname means falling in love not at first sight but rather ...