-
所谓遗憾
[suŏ wèi yí hàn]
This phrase translates to socalled regret It reflects feelings about something perceived as incomplete ...
-
悔恨
[huĭ hèn]
It simply means regret The individual might be someone who has gone through certain experiences ...
-
悔不过
[huĭ bù guò]
Translates to regrets are endless or unbearable regret reflecting on a life filled with missed opportunities ...
-
你若不惜
[nĭ ruò bù xī]
Translates to “ If you don ’ t cherish it ” This simple yet poignant phrase conveys regret over missed ...
-
还有遗憾么
[hái yŏu yí hàn me]
Translated as Is there any regret ? it suggests looking back on past events with some sense of longing ...
-
后悔余生
[hòu huĭ yú shēng]
Literally meaning regret for the rest of my life it represents a deep and profound sorrow or remorse ...
-
惋惜昨天
[wăn xī zuó tiān]
Regret from yesterday implies the individual holds some remorse or nostalgia about past events ...
-
后悔错过
[hòu huĭ cuò guò]
Simply put as Regret Missing Out It directly describes regret for having failed or lost chances in ...
-
终生遗憾
[zhōng shēng yí hàn]
It translates directly to lifelong regret representing some form of lasting remorse or disappointment ...