Understand Chinese Nickname
一次就好
[yī cì jiù hăo]
This directly translates into 'just once', conveying a bittersweet feeling about an unforgettable moment in a brief span of time, often romantic
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
曾经温暖
[céng jīng wēn nuăn]
Once Warm suggests a feeling that was once filled with warmth comfort maybe due to friendship or love ...
仅冇的温存
[jĭn măo de wēn cún]
The phrase roughly means only brief or few moments of warmth Convey sorrow over past sweet interactions ...
爱人一场
[ài rén yī chăng]
Translated as loving each other once this may suggest someone valuing a temporary relationship ...
曾经有一个人爱我如生命
[céng jīng yŏu yī gè rén ài wŏ rú shēng mìng]
Translating as Once someone loved me as if they loved their own life it conveys a bittersweet recollection ...
爱一次痛一次
[ài yī cì tòng yī cì]
Translates as love once hurt once signifying every love encounter brings some form of pain or hardship ...
一次就好我带你去看天荒地老
[yī cì jiù hăo wŏ dài nĭ qù kàn tiān huāng dì lăo]
Literally meaning once is enough Ill take you to see eternal time it signifies a romantic gesture ...
轰轰烈烈的爱一场安安静静的恋一场
[hōng hōng liè liè de ài yī chăng ān ān jìng jìng de liàn yī chăng]
Meaning love passionately once and then quietly once this signifies experiencing both tumultuous ...
爱一场
[ài yī chăng]
Directly translated to Love One Time it reflects fleeting yet intense romantic relationships indicating ...
只是爱过而已
[zhĭ shì ài guò ér yĭ]
Just Loved Once implies a feeling of love that existed but no longer does The user might use this to ...