Understand Chinese Nickname
也想请你离开的时候关了灯
[yĕ xiăng qĭng nĭ lí kāi de shí hòu guān le dēng]
Wish you would turn off the light when you leave conveys a poignant sense of farewell with gentle persuasion for action that signifies leaving or ending something.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
辞君
[cí jūn]
This literally means bid farewell to you expressing the action of parting with someone important ...
与你挥手
[yŭ nĭ huī shŏu]
Wave farewell to you It suggests bidding someone goodbye often accompanied by feelings of parting ...
作离声
[zuò lí shēng]
This can mean make farewell sounds symbolically expressing sorrow for departure or change implying ...
怂恿你走
[sŏng yŏng nĭ zŏu]
Encourage you to leave which reflects encouragement or instigation for departure Behind it might ...
别回头我看着你走
[bié huí tóu wŏ kàn zhe nĭ zŏu]
Dont turn back Im watching you leave evokes a poignant feeling probably about bidding farewell to ...
送你远游
[sòng nĭ yuăn yóu]
Sending You Off on a Long Journey expresses farewell wishes for someone embarking on an important ...
最后你会离开
[zuì hòu nĭ huì lí kāi]
In the end you will leave It conveys a poignant sentiment about inevitability in parting or relationships ...
要走的人我送你滚
[yào zŏu de rén wŏ sòng nĭ gŭn]
A rather harsh and humorous expression meaning I wish you farewell in a blunt way which literally ...
试着习惯你的离去
[shì zhe xí guàn nĭ de lí qù]
Trying to get used to your departure this implies accepting a farewell and gradually coming to terms ...