Understand Chinese Nickname
夜霜重露正浓
[yè shuāng zhòng lù zhèng nóng]
Translating to 'Frost heavy on the night, dew thick under moonlight', the user might express a mood reflective, mysterious and quiet beauty found in the stillness of night.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一夜苦寒灯
[yī yè kŭ hán dēng]
Translates as a cold night with dim lamps The imagery is melancholic and reflective evoking an atmosphere ...
凉夜
[liáng yè]
This name translates to Cool Night It evokes the feeling of a serene and slightly chilly evening suggesting ...
灯在月胧明
[dēng zài yuè lóng míng]
Literally The Lamp in the Moons Soft Light this evokes a tranquil nighttime scene It may symbolize ...
暗夜那抹微凉
[àn yè nèi mŏ wēi liáng]
A touch of coolness in the dark night This conveys a sense of solitude and melancholy felt during quiet ...
月光冷
[yuè guāng lĕng]
Directly translated to cold moonlight ; symbolizing serene and melancholic night scenes reflecting ...
明月如霜
[míng yuè rú shuāng]
Moonlight Bright as Frost : Describes a moonlit night where the ground looks covered with frost ...
凝霜月光
[níng shuāng yuè guāng]
Frostcovered Moonlight evokes an image of cold beautiful scenery under moonshine on a chilly night ...
冬夜凉风
[dōng yè liáng fēng]
Translates as Cold Wind on Winter Night conveying the imagery and sensation of a chilling serene ...
寒夜犹浅
[hán yè yóu qiăn]
The Cold Night Seems Light it may be the mood or imagination when the person feels a little lonely sad ...