Understand Chinese Nickname
夜深了我怎么办寂寞了谁在身旁
[yè shēn le wŏ zĕn me bàn jì mò le shéi zài shēn páng]
Deep into the night, what do I do? Who will be there when loneliness hits? Expresses feelings of solitude and need for companionship during difficult times.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
有没有人能让你不寂寞
[yŏu méi yŏu rén néng ràng nĭ bù jì mò]
Expresses loneliness and a desire for someone who can alleviate this solitude reflecting a yearning ...
无人伴我情自深无人伴我立黄昏
[wú rén bàn wŏ qíng zì shēn wú rén bàn wŏ lì huáng hūn]
Conveys profound loneliness especially during times of day dusk that traditionally imply companionship ...
白天的孤独黑夜的寂寞
[bái tiān de gū dú hēi yè de jì mò]
Reflects loneliness experienced during the day turning into profound solitude at night emphasizing ...
留下我的孤单
[liú xià wŏ de gū dān]
Leave my loneliness behind Expresses desire to end a period of solitude and perhaps find companionship ...
迷恋黑夜带给自己的孤独感
[mí liàn hēi yè dài jĭ zì jĭ de gū dú găn]
Translated as obsessed with the loneliness night brings this suggests an attraction to solitude ...
一个人旳夜太孤单
[yī gè rén dì yè tài gū dān]
Expressing Loneliness of One Persons Night this reveals the sadness of being alone at night possibly ...
别离开我会孤独
[bié lí kāi wŏ huì gū dú]
Dont leave me for I will feel lonely This conveys a deep fear of solitude and strong desire for ...
长夜漫漫无人伴我
[zhăng yè màn màn wú rén bàn wŏ]
Long nights stretch endlessly with no one to keep me company Expresses loneliness and the lack of ...
谁陪我
[shéi péi wŏ]
Who Will Be With Me : Expresses loneliness and the need for companionship indicating a desire for ...