Understand Chinese Nickname
叶掉不走花落不散
[yè diào bù zŏu huā luò bù sàn]
'Leaves Fall but Do Not Leave; Flowers Fade but Do Not Scatter' conveys a poetic sense of impermanence and attachment, symbolizing the lingering presence of things that have faded in time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
花落无情
[huā luò wú qíng]
Flowers Fall Indifferently creates an image that although blooming is beautiful its inevitable ...
花谢
[huā xiè]
This means the flower fades typically referring to flowers that have withered It often signifies ...
花落人散
[huā luò rén sàn]
In English Flowers Fallen and People Dispersed portrays an image of fleeting beauty and transience ...
季末残花败影
[jì mò cán huā bài yĭng]
At the end of a season there are withered flowers and shadows fading away This phrase depicts the sad ...
花落莫相离
[huā luò mò xiāng lí]
Do not part when the flower falls It has a poetic touch meaning to stick by each other during moments ...
花开花落花非花花谢花凋花落花
[huā kāi huā luò huā fēi huā huā xiè huā diāo huā luò huā]
Flowers Bloom and Fall Not Quite Flowers Wither Away and Fade A poetic expression symbolizing cycles ...
花落空老
[huā luò kōng lăo]
Flowers fall leaving only emptiness and aging reflects on the inevitable decline or loss symbolized ...
花开花易落
[huā kāi huā yì luò]
Flowers easily bloom and fade away It conveys a bittersweet sentiment : while beauty flourishes ...
花寂
[huā jì]
Flowers represent beauty and prosperity but also convey sadness because they eventually fade This ...