-
遥远诺言
[yáo yuăn nuò yán]
Distant Promises points toward assurances vows commitments made long ago and possibly far away ...
-
誓言再美抵不过流言似水诺言再多抵不过流年似水
[shì yán zài mĕi dĭ bù guò liú yán sì shuĭ nuò yán zài duō dĭ bù guò liú nián sì shuĭ]
This reflects on the frailty of promises vows compared to the relentless passage of time or gossip ...
-
誓言只一时失言誓言引领着逝言
[shì yán zhĭ yī shí shī yán shì yán yĭn lĭng zhe shì yán]
A complicated phrase expressing the ephemeral nature of promises ; once broken these pledges guide ...
-
誓言变逝言
[shì yán biàn shì yán]
Vows turn into passing words Indicates promises that became fleeting words over time reflecting ...
-
曾经的誓言早已风轻云淡
[céng jīng de shì yán zăo yĭ fēng qīng yún dàn]
It translates to Past vows have long been forgotten or disregarded It reflects on previous promises ...
-
遥远的誓言
[yáo yuăn de shì yán]
A distant vow indicates promises made far away maybe over time or space expressing the theme of commitment ...
-
残留誓言
[cán liú shì yán]
Remnant Vows refers to broken promises or unfulfilled pledges left behind by time or relationships ...
-
被遗忘的誓言
[bèi yí wàng de shì yán]
Forgotten Vows Represents promises or pledges once made with sincerity that over time have been ...
-
曾经的誓言离我们好远好远
[céng jīng de shì yán lí wŏ men hăo yuăn hăo yuăn]
Our vows long ago feel so distant now conveys a sense of disappointment over promises made earlier ...