-
别睡了啦
[bié shuì le la]
Translated loosely as Dont sleep anymore it reflects a playful call for awakening or awareness potentially ...
-
别睡
[bié shuì]
Dont Sleep The phrase serves as an encouragement not to give up stay alert or be more present in life ...
-
午夜清醒依旧
[wŭ yè qīng xĭng yī jiù]
Means despite staying up late until midnight when people should go to sleep one still remains very ...
-
抱着清醒睡
[bào zhe qīng xĭng shuì]
Sleeping with a Clear Mind conveys maintaining awareness and sobriety even amidst dreams possibly ...
-
醒着
[xĭng zhe]
Awake indicates awareness possibly about lifes events emotions or circumstances It conveys vigilance ...
-
我还醒着
[wŏ hái xĭng zhe]
It means “ I am still awake ” in the most literal sense ; it also implies a state of awareness or mindfulness ...
-
硬撑睡意
[yìng chēng shuì yì]
This signifies forcing oneself to stay awake even while sleepy suggesting unwillingness to give ...
-
从不曾眠
[cóng bù céng mián]
Never Sleeps It conveys a sense of being perpetually awake either due to insomnia or metaphorically ...
-
沉睡不醒
[chén shuì bù xĭng]
Sleep without waking It suggests a desire to escape reality and find rest in a state of sleep or even ...