Understand Chinese Nickname
要疯度没风度
[yào fēng dù méi fēng dù]
A juxtaposition that translates as 'Have Insanity but Not Elegance'; the person might be expressing an intention to embrace wildness while ignoring social etiquette or elegance norms.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
优雅疯子
[yōu yă fēng zi]
Combining two contrasting terms : elegance and madness it signifies somebody who possesses grace ...
放荡不羁欲罢不能
[fàng dàng bù jī yù bà bù néng]
The phrase implies someone who is unconfined unrestrained even wild in behavior or lifestyle which ...
疯子也要疯的够矜持
[fēng zi yĕ yào fēng de gòu jīn chí]
This translates to Even madness should be modest indicating a balance between wild behavior and ...
疯子你爱吗
[fēng zi nĭ ài ma]
Expressed in a direct manner towards loving craziness or an unconventional rebellious nature This ...
做个优雅的疯子
[zuò gè yōu yă de fēng zi]
Desire for freedom and unconventionality yet maintaining elegance this nickname suggests embracing ...
很野很浪
[hĕn yĕ hĕn làng]
Wild and Reckless portrays someone embracing boldness and spontaneity in actions perhaps even ...
逆规则
[nì guī zé]
This implies a personality or action that goes against the norm or conventional rules Such a name ...
像疯子一样
[xiàng fēng zi yī yàng]
Be Like a Madman Someone calling themselves this way indicates they dont want to be constrained by ...
似疯
[sì fēng]
Seeming Crazy might indicate a persona embracing eccentricity expressing liberation from societal ...