-
衺惡且野性
[xié è qiĕ yĕ xìng]
This translates roughly to Perverse and Wild It indicates someone embracing an unconventional ...
-
傻傻的拥着你
[shă shă de yōng zhe nĭ]
Describes loving someone in a silly way implying innocence or purity in emotion It could suggest ...
-
要疯度没风度
[yào fēng dù méi fēng dù]
A juxtaposition that translates as Have Insanity but Not Elegance ; the person might be expressing ...
-
疯疯癫癫爱你
[fēng fēng diān diān ài nĭ]
This means loving someone with a rather crazy and wild manner reflecting a personality that doesnt ...
-
疯言疯语爱着你
[fēng yán fēng yŭ ài zhe nĭ]
Roughly means Talking madness and crazily loving you The phrase evokes intense emotions with a whimsical ...
-
我只是个情绪别致的疯子
[wŏ zhĭ shì gè qíng xù bié zhì de fēng zi]
Meaning Im just an eccentrically moody lunatic the phrase suggests a whimsical acceptance — or ...
-
我的疯疯癫癫谁也替不了
[wŏ de fēng fēng diān diān shéi yĕ tì bù le]
A very lively phrase where I embrace my eccentric and wild self that cannot be replicated or replaced ...
-
疯度疯格
[fēng dù fēng gé]
Craziness level crazy style Indicates embracing and even valuing the wild and uncontrolled sides ...
-
失心疯的情人
[shī xīn fēng de qíng rén]
It metaphorically expresses someone whos loved by a crazy person or loving someone in a frenzied ...