胭脂后宫谁懂女人心
[yān zhī hòu gōng shéi dŏng nǚ rén xīn]
The name refers to a context set in the imperial palace of ancient China, where multiple concubines (referred to as 'powdered ladies') compete for the affection of the emperor. In this scenario, the phrase conveys a longing for someone who truly understands a woman’s emotions within the intricate and competitive dynamics of court life.