Understand Chinese Nickname
言情不言爱
[yán qíng bù yán ài]
'Talking about Romance but Not Talking about Love' might indicate discussing superficial elements of relationships rather than true, heartfelt emotions. It contrasts between appearance and essence in personal connections.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别提感情话
[bié tí găn qíng huà]
Dont Mention Love Words It suggests a person who wishes not to talk about matters involving emotion ...
说喜欢
[shuō xĭ huān]
Talking about liking or Speaking of affection suggests talking about feelings or affections in ...
谈情不说爱
[tán qíng bù shuō ài]
Discuss affection without talking about love This reflects a cautious approach to romantic relationships ...
谈天谈地不谈恋爱谈钱谈心不谈感情
[tán tiān tán dì bù tán liàn ài tán qián tán xīn bù tán găn qíng]
Talk about everything except love discuss money but not emotions suggests a humorous and cynical ...
论花心谈真爱
[lùn huā xīn tán zhēn ài]
This contrasts between infidelity flower heart and true deep feelings of genuine love It could mean ...
菇凉我只谈情不说爱
[gū liáng wŏ zhĭ tán qíng bù shuō ài]
Translating as I only talk about romance not love this expresses a distinction between casual affection ...
不在奢言爱
[bù zài shē yán ài]
Meaning not talking extravagantly about love which shows the user has become more realistic or indifferent ...
滥情话
[làn qíng huà]
Excessive Romantic Talk : The term implies someone fond of speaking too much about romance love ...
祉談情不説爱
[zhĭ tán qíng bù shuō ài]
Translating roughly to Speak of Affection Not Love this signifies preferring casual discussions ...