-
你是我的心确伤了我的心
[nĭ shì wŏ de xīn què shāng le wŏ de xīn]
You Are My Heart but Indeed Have Hurt My Heart describes a conflicted feeling about someone who is ...
-
眼泪哭碎了谁的心
[yăn lèi kū suì le shéi de xīn]
This name is quite poetic translating to Whose heart has been broken by tears ? It reflects someone ...
-
眼泪是心的血
[yăn lèi shì xīn de xuè]
Translated as tears are the blood of the heart this suggests deep emotional pain and suffering implying ...
-
谁的泪
[shéi de lèi]
Whose Tears conveys sorrow or sadness This can symbolize either someone empathetic and emotional ...
-
心泪与痛
[xīn lèi yŭ tòng]
Heart Tears and Pain depicts profound sorrow and anguish reflecting deep emotional pain or heartache ...
-
眼泪你心疼过吗
[yăn lèi nĭ xīn téng guò ma]
Has Crying Made You Feel Sorrowful : A profound expression asking whether one has felt pain over ...
-
刺伤我的心是你
[cì shāng wŏ de xīn shì nĭ]
Can be understood as You are the one who hurt my heart — expresses emotional pain likely from betrayal ...
-
不属于我的泪
[bù shŭ yú wŏ de lèi]
Tears not belonging to me symbolizes sorrow felt on behalf of someone else possibly referring to ...
-
泪是你心碎的最明显的血
[lèi shì nĭ xīn suì de zuì míng xiăn de xuè]
Expressing a poetic thought tears are your heartbreak ’ s most visible blood this conveys deep sorrow ...