-
想哭却没了泪
[xiăng kū què méi le lèi]
Wants to Cry but Has No Tears Left represents a state of emotional exhaustion After so much emotional ...
-
哭己经表达不出我的痛了
[kū jĭ jīng biăo dá bù chū wŏ de tòng le]
Tears can no longer express my pain suggests a level of distress so deep that even crying cannot convey ...
-
泪水拼命发抖
[lèi shuĭ pīn mìng fā dŏu]
Tears tremble frantically reflects the deep emotional impact or anxiety illustrating feelings ...
-
突然好想哭
[tū rán hăo xiăng kū]
It conveys a sudden overwhelming emotion often sad or frustrated leading to an urge to ...
-
水从眼溢
[shuĭ cóng yăn yì]
Tears Overflow suggests a state of intense emotion — often sorrow grief or profound sadness expressed ...
-
莫名的眼泪
[mò míng de yăn lèi]
Tears Without Reason indicates strong emotions sadness or moments when one feels overwhelmed but ...
-
泪太烫眼
[lèi tài tàng yăn]
Tears Too Hot for the Eyes symbolizes intense pain or sorrow expressed through tears The metaphorical ...
-
无心泪
[wú xīn lèi]
Tears Without Intention symbolizes crying without cause or intention perhaps indicating someone ...
-
难免还是会热泪盈眶
[nán miăn hái shì huì rè lèi yíng kuàng]
Despite everything tears cannot be stopped sometimes ; it suggests someone is prone to crying indicating ...