Understand Chinese Nickname
眼泪成海可知我有多爱你
[yăn lèi chéng hăi kĕ zhī wŏ yŏu duō ài nĭ]
An expression of profound love, 'Tears become a sea do you know how much I love you?' shows deep emotion or despair over lost/unsure/unreturned love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你可知我爱你爱到深处
[nĭ kĕ zhī wŏ ài nĭ ài dào shēn chŭ]
Do You Know How Deeply I Love You ? It shows a profound and intense love that transcends surface feelings ...
爱你十分泪七分
[ài nĭ shí fēn lèi qī fēn]
Translated as Love you for ten parts shed seven parts tears it suggests intense and painful love where ...
爱到尽头撕心裂肺
[ài dào jĭn tóu sī xīn liè fèi]
Described as ‘ love to the end that tears the heart apart ’ Expresses profound intense emotions ...
你从来不知道我有多爱你
[nĭ cóng lái bù zhī dào wŏ yŏu duō ài nĭ]
Expressing the depth of unconditional love hidden deep within ; a heartbreakingly beautiful line ...
你的爱让我泪流
[nĭ de ài ràng wŏ lèi liú]
Your love makes me cry This conveys deep emotion and possibly a bittersweet experience of love that ...
情深似海必泪划脸颊
[qíng shēn sì hăi bì lèi huà liăn jiá]
Deep Love As Ocean Surely Streams Tears On One ’ s Face Emphasizing extremely deep emotion especially ...
泪流伤情
[lèi liú shāng qíng]
Tears Flow From Grieved Love A deeply sorrowful tone expressing pain from love lost or sadness related ...
爱凝结成泪
[ài níng jié chéng lèi]
Love Congeals into Tears implies deep emotions and pain suggesting love so profound that it has led ...
这眼泪爱的很重它带着伤痛
[zhè yăn lèi ài de hĕn zhòng tā dài zhe shāng tòng]
It can be interpreted as this tear is heavy with love carrying sorrow and pain A poetic way to convey ...