-
旧人不再
[jiù rén bù zài]
Old FriendsFaces No Longer Here suggests a poignant feeling of losing connections such as friendships ...
-
离人怎挽故人难觅
[lí rén zĕn wăn gù rén nán mì]
The meaning conveys a melancholy sentiment regarding lost friendships or loves — once separated ...
-
愿重拾旧好
[yuàn zhòng shí jiù hăo]
This implies a wish to regain or relive past happiness or reconcile old friendships There ’ s nostalgia ...
-
故旧欢
[gù jiù huān]
Pleasure from past relations or friends old happiness Evoking sentiments associated with previous ...
-
我们曾经的微笑
[wŏ men céng jīng de wēi xiào]
Our former smiles evokes nostalgia recalling times when shared laughter and joy were present but ...
-
我们忘了彼此
[wŏ men wàng le bĭ cĭ]
This means We forgot each other capturing feelings of nostalgia and lost connections It evokes the ...
-
我们曾那样接近过幸福
[wŏ men céng nèi yàng jiē jìn guò xìng fú]
Translated as We were once so close to happiness it evokes nostalgia and perhaps melancholy over ...
-
温暖依旧挽手叙旧
[wēn nuăn yī jiù wăn shŏu xù jiù]
It evokes nostalgia and continuity portraying warm feelings as friends or lovers reuniting while ...
-
曾经无话不说
[céng jīng wú huà bù shuō]
In the Past Nothing Unspoken : evokes nostalgia for times when someone used to share everything ...