Understand Chinese Nickname
烟花不美瞬间即逝
[yān huā bù mĕi shùn jiān jí shì]
'The fireworks are not beautiful and fade in an instant' illustrates the fleeting and transient nature of beauty or moments that quickly pass, suggesting disappointment in the transience.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
烟花易冷
[yān huā yì lĕng]
Faded Fireworks compares fleeting beauty to the fireworks show where the brilliance only exists ...
烟花虽美一瞬既逝
[yān huā suī mĕi yī shùn jì shì]
Even though fireworks are beautiful they fade quickly Emphasizes the ephemeral beauty of fleeting ...
烟花一瞬间的美丽
[yān huā yī shùn jiān de mĕi lì]
The fleeting beauty of fireworks Fireworks last only for a short moment symbolizing the beauty of ...
焰火璀璨有坠落的必然
[yàn huŏ cuĭ càn yŏu zhuì luò de bì rán]
The phrase Fireworks are magnificent but destined to fall suggests fleeting beauty or moments of ...
只不过如场烟花
[zhĭ bù guò rú chăng yān huā]
Just Like Fireworks implies that something is as beautiful yet fleeting as fireworks symbolizing ...
烟花虽美转瞬即逝
[yān huā suī mĕi zhuăn shùn jí shì]
Though fireworks are beautiful they vanish momentarily symbolizing beauty or moments are shortlived ...
烟花再美终究化成灰烬
[yān huā zài mĕi zhōng jiū huà chéng huī jìn]
However Beautiful the Fireworks They Turn to Ashes : Acknowledging that even moments of beauty ...
烟花再美只是瞬间灿烂
[yān huā zài mĕi zhĭ shì shùn jiān càn làn]
Translating to No matter how beautiful the fireworks are they only shine for a moment this name reflects ...
烟花在美终会凋落
[yān huā zài mĕi zhōng huì diāo luò]
The beauty of fireworks fades away in the end This implies the ephemeral nature of beauty and highlights ...