Understand Chinese Nickname
眼不見心還念
[yăn bù jiàn xīn huán niàn]
The phrase 'Out Of Sight Yet Still In Mind' emphasizes continuous concern or love for someone despite no longer having them around.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
舍不下牵挂
[shè bù xià qiān guà]
It implies the feeling of being unable to let go of worries or cares for someone or something representing ...
不想念的想念不在乎的在乎
[bù xiăng niàn de xiăng niàn bù zài hū de zài hū]
Paradoxically saying Remember without thinking and caring without noticing which could suggest ...
我放弃你随意
[wŏ fàng qì nĭ suí yì]
Suggests letting go with nonchalance or indifference after giving up on someone The phrase carries ...
不稀罕你了
[bù xī hăn nĭ le]
It simply means not caring anymore about someone or something once desired signifying moving on ...
不在乎了你就走吧
[bù zài hū le nĭ jiù zŏu ba]
A simple I Don ’ t Mind So Just Go Then indicating indifference or letting someone walk away due to ...
忍住想你
[rĕn zhù xiăng nĭ]
Hold back thinking about you indicates restraining oneself in expressing their feeling to somebody ...
怕不再打扰
[pà bù zài dă răo]
This translates to being afraid of not disturbing again reflecting reluctance in ending a connection ...
不甘放手不敢紧握
[bù gān fàng shŏu bù găn jĭn wò]
This phrase means Unable to let go yet afraid to hold on tightly It reflects a conflicted state of mind ...
眼不见心还恋
[yăn bù jiàn xīn hái liàn]
Translated as Out of sight still in mind this means even if the eyes no longer see what or who was loved ...