Understand Chinese Nickname
心在痛泪在流嘴在逞强
[xīn zài tòng lèi zài liú zuĭ zài chĕng qiáng]
The meaning here is 'My heart aches, tears flow, but I try to stay strong.' It expresses a person who is suffering emotionally but tries to appear resilient, even if it’s hard on the inside.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我坚强可眼泪不坚定
[wŏ jiān qiáng kĕ yăn lèi bù jiān dìng]
This translates to I am strong but my tears are not steady It depicts someone who wants to portray strength ...
坚强不掉泪
[jiān qiáng bù diào lèi]
Translates to stay strong and do not cry It symbolizes determination to be tough and keep going without ...
我很好心跳还在就是不快
[wŏ hĕn hăo xīn tiào hái zài jiù shì bù kuài]
In English this translates to My heart is beating but its just not happy It describes someone who feels ...
人难忍
[rén nán rĕn]
Hard to Endure : it expresses a strong emotion or a feeling that can hardly be contained within a person ...
难居你心
[nán jū nĭ xīn]
This name can be interpreted as Hard to Stay in Your Heart It suggests that the feeling or love is difficult ...
百毒不侵为何还会掉泪
[băi dú bù qīn wéi hé hái huì diào lèi]
The phrase means “ why do I still cry even if nothing hurts ?” It indicates that one may try very hard ...
心已经跳不动再爱也没有用
[xīn yĭ jīng tiào bù dòng zài ài yĕ méi yŏu yòng]
Loosely translated to My heart cannot beat anymore ; even if I still love it ’ s useless it conveys ...
止不住眼泪
[zhĭ bù zhù yăn lèi]
It translates to Cant Stop Crying signifying someone feeling overwhelmed by their emotions often ...
她坚强却总为你流泪
[tā jiān qiáng què zŏng wéi nĭ liú lèi]
This refers to someone who usually stays strong but often ends up crying because of you conveying ...