-
逃离你心
[táo lí nĭ xīn]
This name suggests a feeling of escaping or running away from someones heart which could mean distancing ...
-
我未逝心先亡
[wŏ wèi shì xīn xiān wáng]
I Live On But My Heart Is Already Dead expresses deep emotional despair or resignation suggesting ...
-
劫心失心
[jié xīn shī xīn]
Translates to Plagued heart losing heart this signifies internal turmoil or psychological struggle ...
-
心在浮荡
[xīn zài fú dàng]
Expresses a heart that is adrift and unsettled It reflects internal restlessness and uncertainty ...
-
心死他乡
[xīn sĭ tā xiāng]
Heart died in a foreign land Expresses deep sorrow and despair felt while being far away from home ...
-
心已枯萎
[xīn yĭ kū wĕi]
Indicates a heart that has become emotionally barren or devoid of feelings This portrays deep sorrow ...
-
你陌生的心
[nĭ mò shēng de xīn]
This translates to Your estranged heart It suggests a distant or unfamiliar emotional state possibly ...
-
心被放逐
[xīn bèi fàng zhú]
Heart Exiled implies a deep emotional pain as if the persons heart has been forced to wander away far ...
-
我的心迷失了它的路
[wŏ de xīn mí shī le tā de lù]
The phrase translates as my heart is lost its way signifying emotional confusion or a period during ...