Understand Chinese Nickname
心痛使我变得冷漠
[xīn tòng shĭ wŏ biàn dé lĕng mò]
Heartache led me to develop into a detached attitude. It suggests a coping mechanism where emotional pain results in emotional shielding or indifference as self-protection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
承认心痛
[chéng rèn xīn tòng]
Admitting Heartache conveys that the person acknowledges they are feeling pain from their inner ...
伤心总是难免的
[shāng xīn zŏng shì nán miăn de]
Heartache Is Unavoidable Acknowledging the inevitable nature of suffering and heartbreak in life ...
心不动则不痛心一动痛千年
[xīn bù dòng zé bù tòng xīn yī dòng tòng qiān nián]
Philosophically speaking about emotional experiences when you choose indifference nothing hurts ...
会心痛
[huì xīn tòng]
Heartache suggesting an individual who often experiences emotional pain or suffering This could ...
那伤不稀罕
[nèi shāng bù xī hăn]
Suggests a dismissive attitude towards pain or heartache ; not giving much value to emotional hurt ...
任由心酸
[rèn yóu xīn suān]
Allow oneself to suffer from heartache or bear with the emotional pain It suggests bearing inner ...
薄凉之人必有心酸之处
[bó liáng zhī rén bì yŏu xīn suān zhī chŭ]
A person who appears indifferent must have gone through heartwrenching experiences in life It reflects ...
无数心痛练就无情
[wú shù xīn tòng liàn jiù wú qíng]
This name means numerous heartaches made me indifferent It suggests that repeated emotional pain ...
我不承认我心痛了
[wŏ bù chéng rèn wŏ xīn tòng le]
Directly stating I do not admit to heartache which implies a reluctance or refusal to acknowledge ...