-
温酒暖心烈酒灼喉
[wēn jiŭ nuăn xīn liè jiŭ zhuó hóu]
Wen Jiu Nu Xin Lie Jiu Zhuo Hou can be translated into Warm Wine Heals the Heart While Strong Wine Scorches ...
-
烈酒灼心
[liè jiŭ zhuó xīn]
Lie Jiu Zhuo Xin translates to burning heart from strong liquor It metaphorically describes intense ...
-
醉酒后说爱你
[zuì jiŭ hòu shuō ài nĭ]
Zui Jiu Hou Shuo Ai Ni translates as saying I love you after getting drunk In Chinese cultural and social ...
-
烈酒治唇
[liè jiŭ zhì chún]
Lijiu Zhi Chun translating to Strong Alcohol Cures Lips seems rather metaphorical One interpretation ...
-
心事酿于酒
[xīn shì niàng yú jiŭ]
Xin Shi Niang Yu Jiu translates to heartaches distilled into wine It poetically describes transforming ...
-
情话刺心烈酒伤人
[qíng huà cì xīn liè jiŭ shāng rén]
Qinghua cixin lie jiu shang ren meaning sweet words stab the heart ; strong liquor hurts people symbolizing ...
-
烈酒烫心温酒入喉
[liè jiŭ tàng xīn wēn jiŭ rù hóu]
Lie Jiu Tang Xin Wen Jiu Ru Hou roughly translates to Strong liquor burns the heart warm liquor goes ...
-
酒洗悲伤
[jiŭ xĭ bēi shāng]
Jiu Xi Bei Shang is the concept of using wine to drown ones sorrows It suggests coping with sadness ...
-
忘情酒
[wàng qíng jiŭ]
Wang Qing Jiu in Chinese it implies a drink for someone who is drowning sorrows and wants to forget ...