Understand Chinese Nickname
心碎为止
[xīn suì wéi zhĭ]
'Until Heartbreak' expresses enduring something until experiencing heartbreak, indicating resilience but with underlying pain. Alternatively, it could mean living life fully until it inevitably results in hurt.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心碎只不过是一瞬间的事
[xīn suì zhĭ bù guò shì yī shùn jiān de shì]
This means heartbreak only takes an instant reflecting a belief or sentiment regarding how quickly ...
痛到死去
[tòng dào sĭ qù]
Pain until Death conveys deep suffering or sorrow likely referring to emotional pain such as heartbreak ...
心碎前一秒
[xīn suì qián yī miăo]
A Second Before Heartbreak conveys an intense moment suspended just before despair takes over — ...
我相信心碎只是暂时的
[wŏ xiāng xìn xīn suì zhĭ shì zàn shí de]
I believe heartbreak is just temporary suggests someone who is going through tough emotional times ...
伤心依旧
[shāng xīn yī jiù]
Heartbreak As Ever reflects ongoing sorrow or unresolved emotional pain expressing a sentiment ...
心伤只限一次
[xīn shāng zhĭ xiàn yī cì]
Heartbreaking shall only happen once signifying a deep hope that such intense heartache should ...
失恋了照样活下去
[shī liàn le zhào yàng huó xià qù]
Surviving Heartbreak reflects the idea of moving on with life even after experiencing heartbreak ...
再辛酸
[zài xīn suān]
Even More Heartbreaking implies that despite any efforts or achievements there is a lingering sadness ...
如果等待需要一辈子那么心碎只需一秒钟
[rú guŏ dĕng dài xū yào yī bèi zi nèi me xīn suì zhĭ xū yī miăo zhōng]
If Waiting Takes a Lifetime Then Heartbreak Takes Just One Second : Portrays the paradoxical concept ...