Understand Chinese Nickname
心碎了夢醒了
[xīn suì le mèng xĭng le]
Expressing the feeling when dreams are broken, the heart is shattered, and reality hits hard; symbolizing the loss of illusions and returning to harsh reality.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
梦醒心亦碎
[mèng xĭng xīn yì suì]
Translated directly as Upon awakening from a dream my heart is shattered this indicates a person ...
梦醒了泪落梦碎了心痛
[mèng xĭng le lèi luò mèng suì le xīn tòng]
Awakened from the Dream Tears Fell Shattered Heart Pains reflects a sentiment where the person has ...
支离破碎的梦
[zhī lí pò suì de mèng]
A Shattered Dream Expresses how dreams can be shattered by disappointment failure or unforeseen ...
梦碎人烟
[mèng suì rén yān]
This translates as dream shattered among people symbolizing a broken heart or lost idealism in a ...
梦醒心已碎
[mèng xĭng xīn yĭ suì]
Awakened from a dream with a broken heart describing a situation of emotional distress after waking ...
心碎了梦散了
[xīn suì le mèng sàn le]
Depicting the feelings after a dream has been shattered and a heart has been broken usually used to ...
梦已醒i心已碎
[mèng yĭ xĭng i xīn yĭ suì]
This name conveys a sense of sorrow The dream has awakened but the heart is broken suggests that after ...
梦以碎心憔悴
[mèng yĭ suì xīn qiáo cuì]
It suggests a heartwrenching sentiment where dreams have shattered and the heart is left utterly ...
现实打破梦想
[xiàn shí dă pò mèng xiăng]
It means that reality has shattered ones dreams representing someone with pessimistic or melancholy ...