Understand Chinese Nickname
心碎成狗
[xīn suì chéng gŏu]
A colloquial and slightly exaggerated saying expressing severe heartache. It implies someone has been hurt so much they feel like a broken dog after experiencing some sad events, usually in relationships or life struggles.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
伤了心了伤了痛了
[shāng le xīn le shāng le tòng le]
It implies a feeling of emotional hurt and sadness as if the person is wounded both emotionally and ...
心泪了
[xīn lèi le]
A metaphorical expression indicating deep sadness or disappointment As if the heart is so touched ...
把心撕碎好吗
[bă xīn sī suì hăo ma]
The phrase expresses extreme emotional pain and distress indicating that it may feel as if the heart ...
痛心刺心
[tòng xīn cì xīn]
This translates into having deep sorrow or anguish describing feelings that are so painful they ...
心被狗吃了口
[xīn bèi gŏu chī le kŏu]
A highly metaphorical and somewhat crude way to express being heartbroken or feeling extremely ...
心在哭泣
[xīn zài kū qì]
A direct expression indicating inner pain sorrow or sadness suggesting that one ’ s heart or soul ...
一肚心酸
[yī dù xīn suān]
This phrase means heartache or having lots of hidden sadness expressing deep inner pain or distress ...
揉搓心
[róu cuō xīn]
A very vivid expression that conveys emotional pain as if someone ’ s heart is being squeezed or wrung ...
心会支离破碎
[xīn huì zhī lí pò suì]
A direct expression for a heartbreak emphasizing that the heart feels broken and scattered due to ...