Understand Chinese Nickname
心酸像青柠心
[xīn suān xiàng qīng níng xīn]
A poetic way to express that one’s sadness is sharp yet fresh, like the tartness of a lime (青柠: unripe lemon), which is an expression of emotional soreness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
柠檬落泪都是酸
[níng méng luò lèi dōu shì suān]
Literally lemons shedding tears are all sour This reflects a sense of melancholy and sarcasm about ...
柠檬的酸涩
[níng méng de suān sè]
The Bitter Sourness of Lemon metaphorically describes experiences or feelings with a sharp often ...
柠檬落泪终是酸
[níng méng luò lèi zhōng shì suān]
In English this means Even if the lemon representing a heartbroken person sheds tears it remains ...
柠檬酸味的心疼
[níng méng suān wèi de xīn téng]
Heartache with the tang of lemon portrays a bittersweet feeling where one experiences pain tinged ...
柠檬加醋心该有多酸薄荷加冰心该有多冷
[níng méng jiā cù xīn gāi yŏu duō suān bó hé jiā bīng xīn gāi yŏu duō lĕng]
Describes emotions being so sour that its as if lemon mixed with vinegar and heart being cold like ...
柠檬虽酸但不及我心酸
[níng méng suī suān dàn bù jí wŏ xīn suān]
This name translates to Although lemons are sour they are not as sour as my heart It implies a feeling ...
柠檬酸不及我心酸
[níng méng suān bù jí wŏ xīn suān]
Translates literally as Lemons sourness cant compare to my sadness it reflects deeper personal ...
i我是柠檬亦会心酸i我是薄荷亦会心凉
[i wŏ shì níng méng yì huì xīn suān i wŏ shì bó hé yì huì xīn liáng]
This unique expression plays with the feeling associated with sourness from lemon and coolness ...
柠檬流的眼泪也很酸
[níng méng liú de yăn lèi yĕ hĕn suān]
Tears from lemon are sour too this idiomatically implies that even if pretending to be cheerful like ...