-
心死了情忘了
[xīn sĭ le qíng wàng le]
This expresses deep sadness or detachment It means heart has died and love is forgotten suggesting ...
-
心不凉透无法死心对吗心凉透也无法死心好吗
[xīn bù liáng tòu wú fă sĭ xīn duì ma xīn liáng tòu yĕ wú fă sĭ xīn hăo ma]
This complicated sentence is reflecting on unrequited or failed love ; whether the heart truly ...
-
心没了
[xīn méi le]
Translating to heart gone this implies feelings of emptiness loss or despair where something deeply ...
-
心已远而泪未干泪已干而心未愈
[xīn yĭ yuăn ér lèi wèi gān lèi yĭ gān ér xīn wèi yù]
Heart has drifted away yet tears remain unshed ; tears dry but the heart has not healed expresses ...
-
心死了心飞走了
[xīn sĭ le xīn fēi zŏu le]
A deep expression of losing hope and emotional detachment It means Heart died heart has flown away ...
-
人心缓缓妳离开
[rén xīn huăn huăn năi lí kāi]
Heart emotions slowly then you left It conveys the feeling of losing someone close over time As the ...
-
心已枯萎
[xīn yĭ kū wĕi]
Indicates a heart that has become emotionally barren or devoid of feelings This portrays deep sorrow ...
-
挽回不了的心
[wăn huí bù le de xīn]
The Heart that Cant Be Redeemed reflects a sense of despair or resignation concerning someones lost ...
-
不能够再拥有
[bù néng gòu zài yōng yŏu]
This conveys sadness in losing something unattainable again reflecting longing or despair about ...