-
未寒
[wèi hán]
“未寒” translates as ‘ Not Cold ’ or ‘ Not Yet Cold ’ often hinting at warmth or the arrival thereof ...
-
心凉了还能捂么
[xīn liáng le hái néng wŭ me]
This expresses concern about whether something cold has warmed up after having lost warmth especially ...
-
这心还是热的别冷了
[zhè xīn hái shì rè de bié lĕng le]
Conveys warmth and hope saying that despite everything the heart is still warm and should not become ...
-
心凉心暖
[xīn liáng xīn nuăn]
Heart feeling cold yet warm suggests a heart that experiences alternating periods of hope and despair ...
-
人心未凉人心未亡
[rén xīn wèi liáng rén xīn wèi wáng]
The heart has not yet become cold ; the soul is not extinguished Expresses the belief in hope and humanity ...
-
衬已心凉
[chèn yĭ xīn liáng]
Cooling Heart means someone has lost hope or confidence feeling coldhearted A sense of disillusionment ...
-
暖心未亡
[nuăn xīn wèi wáng]
This name combines two concepts :暖心 touching heart or heartwarming and 未亡 not dead It signifies ...
-
心死什么温暖都白费
[xīn sĭ shén me wēn nuăn dōu bái fèi]
Translating to if ones heart has grown colddead then warmth is of no use reflects deep disillusionment ...
-
绝望尽头是暖光
[jué wàng jĭn tóu shì nuăn guāng]
At the end of despair lies warmth light It symbolizes that even when everything looks darkest there ...