Understand Chinese Nickname
心若哭情则放
[xīn ruò kū qíng zé fàng]
If the heart cries, let the emotions flow. It conveys a sense of expressing one's sorrow without restraint, often when someone cannot hold back their feelings after a personal loss or disappointment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼眶含泪
[yăn kuàng hán lèi]
This implies someone has tears in their eyes but has not shed them yet Often it expresses deep emotion ...
我的心你能不要再哭了吗
[wŏ de xīn nĭ néng bù yào zài kū le ma]
The heart can no longer bear the continuous sorrow hoping that ones emotions can stop being so sad ...
控制不住的心痛
[kòng zhì bù zhù de xīn tòng]
The heartache that cannot be controlled Expresses intense grief usually resulting from losing ...
心脏哀鸣
[xīn zàng āi míng]
The heart cries out indicates a deep emotional hurt It suggests intense feelings of sorrow distress ...
蓄泪
[xù lèi]
Expresses someone accumulating sorrows in their heart like tears held within It signifies holding ...
心不动则不痛心若动痛死你
[xīn bù dòng zé bù tòng xīn ruò dòng tòng sĭ nĭ]
If the Heart Doesn ’ t Move It Won ’ t Hurt ; If It Does Youll Die of Pain This dramatic phrase expresses ...
心不再疼了
[xīn bù zài téng le]
The Heart Doesn ’ t Hurt Anymore This conveys a message about inner tranquility after going through ...
尽情的哭泣
[jĭn qíng de kū qì]
It means Cry your heart out which indicates allowing oneself to fully express ones emotions without ...
心很痛任凭眼泪一直流
[xīn hĕn tòng rèn píng yăn lèi yī zhí liú]
Heart Aching So Badly Letting Tears Flow Freely speaks of enduring intense pain sadness and heartbreak ...