Understand Chinese Nickname
心软是我最大的败笔
[xīn ruăn shì wŏ zuì dà de bài bĭ]
Being too kind-hearted is my biggest weakness. This name suggests the person considers their softness and sensitivity a personal flaw or disadvantage.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心软是病怎能与你为敌
[xīn ruăn shì bìng zĕn néng yŭ nĭ wéi dí]
Expressing the idea that being softhearted or too kind can be a flaw that makes confrontation difficult ...
心软是女人最大的败笔
[xīn ruăn shì nǚ rén zuì dà de bài bĭ]
Being softhearted is the biggest flaw for women In this view the phrase criticizes gentleness as ...
心软是病软弱致命
[xīn ruăn shì bìng ruăn ruò zhì mìng]
Reflects a belief that being kindhearted can be problematic and excessive kindness can lead to significant ...
心软是女生最致命的脆弱
[xīn ruăn shì nǚ shēng zuì zhì mìng de cuì ruò]
Softheartedness is the most fatal weakness for girls This suggests that kindness can sometimes ...
心软会害了你
[xīn ruăn huì hài le nĭ]
Being Too Softhearted Can Hurt You indicates the view that having an overly compassionate nature ...
心软是我的软助
[xīn ruăn shì wŏ de ruăn zhù]
Being SoftHearted Is My Flaw suggests that sometimes compassion can bring unnecessary trouble ...
太善良
[tài shàn liáng]
Too Kind This name suggests a character trait or perceived flaw where ones excessive kindness may ...
心软至命
[xīn ruăn zhì mìng]
Softhearted Fatal could imply that ones overly empathetic nature is their greatest flaw Being so ...
心软是病我懂却仍拼死效忠
[xīn ruăn shì bìng wŏ dŏng què réng pīn sĭ xiào zhōng]
Softheartedness Is A Disease I Understand But Still Fight To The Death For Loyalty : This name expresses ...