-
老好人
[lăo hăo rén]
This name translates to Always Nice Person In Chinese culture this refers to someone too kind to their ...
-
心软是病而且没药治
[xīn ruăn shì bìng ér qiĕ méi yào zhì]
This nickname means being softhearted is a sickness with no remedy In Chinese culture it suggests ...
-
太善良
[tài shàn liáng]
Too Kind This name suggests a character trait or perceived flaw where ones excessive kindness may ...
-
烂好人滥好人
[làn hăo rén làn hăo rén]
This nickname which is somewhat of a selfmockery expression literally translates to a rotten good ...
-
撂啥脸子
[liào shá liăn zi]
This name is rather colloquial The general implication is showing off an unfriendly face like a sulky ...
-
不擅宽慰
[bù shàn kuān wèi]
This name implies that the person is not good at comforting others In Chinese culture people often ...
-
多余的那些温柔
[duō yú de nèi xiē wēn róu]
In Chinese culture gentleness and kindness are highly regarded yet 多余的那些温柔 translated ...
-
善良是种慢性疾病
[shàn liáng shì zhŏng màn xìng jí bìng]
In Chinese culture this expresses that kindness can be disadvantageous leading the user of this ...
-
你太软
[nĭ tài ruăn]
This means Youre too soft In Chinese culture this phrase can imply someone who lacks decisiveness ...