-
还情
[hái qíng]
Repay Affection suggests a deep sentiment to repay the affection someone once received In Chinese ...
-
瑰心
[guī xīn]
Heart as Treasured Stone implies that the heart is like a precious stone — rare and priceless In China ...
-
心有所属心有所系
[xīn yŏu suŏ shŭ xīn yŏu suŏ xì]
It means that ones heart is owned and tied to someone It represents having feelings for someone and ...
-
上辈子我欠你一分钱这辈子我还你一颗心
[shàng bèi zi wŏ qiàn nĭ yī fēn qián zhè bèi zi wŏ hái nĭ yī kē xīn]
This implies that one would repay even a tiny debt incurred from a previous life with their wholehearted ...
-
一笔感情债
[yī bĭ găn qíng zhài]
In Chinese this translates into a stroke of emotional debt It conveys a sense of being owed something ...
-
心有悸念
[xīn yŏu jì niàn]
This means Hearts Yearning in Chinese It refers to someone who harbors deep and lingering emotions ...
-
似欠
[sì qiàn]
Translates directly as resemble owing In Chinese culture this expression can mean feelings similar ...
-
你是心脏
[nĭ shì xīn zàng]
The literal meaning is You Are Heart In Chinese culture the heart symbolizes feelings and love This ...
-
爱你就会为你付出一切
[ài nĭ jiù huì wéi nĭ fù chū yī qiè]
It expresses someones unconditional love indicating their willingness to sacrifice everything ...