-
吾心恋恋正如痴
[wú xīn liàn liàn zhèng rú chī]
吾心恋恋正如痴 translates to My Heart Is Yearning Just Like in a Daze This expresses intense emotional ...
-
不明思欲绝
[bù míng sī yù jué]
Translates into not understanding thinking to despair which depicts a profound feeling of helplessness ...
-
心彻底凉透了
[xīn chè dĭ liáng tòu le]
This phrase describes a deep emotional coldness or detachment translating directly to heart is ...
-
心早已窒息
[xīn zăo yĭ zhì xī]
Heart Suffocated Long Ago This implies a heavy sense of despair and hopelessness ; as if all the passion ...
-
花花世界只为你猛然心跳
[huā huā shì jiè zhĭ wéi nĭ mĕng rán xīn tiào]
Translated to In this world full of distractions my heart beats suddenly just for you It captures ...
-
一颗心半死不活的呼吸着
[yī kē xīn bàn sĭ bù huó de hū xī zhe]
This translates to a halfdead heart barely breathing It vividly depicts a state of deep despondency ...
-
慌了我心
[huāng le wŏ xīn]
Translated loosely to Panicked my heart it describes someone whose heart races uncontrollably ...
-
落荒而逃无能为力
[luò huāng ér táo wú néng wéi lì]
Translates as Fleeing in despair and feeling helpless It expresses a deep sense of hopelessness ...
-
抵死痴缠
[dĭ sĭ chī chán]
Translated as to die in passionate obsession It depicts extreme attachment and stubborn adoration ...