Understand Chinese Nickname
小子在姐面前你拽不起
[xiăo zi zài jiĕ miàn qián nĭ zhuài bù qĭ]
This translates to 'Don’t act tough in front of me, boy.' It carries a defiant tone from someone confident or experienced telling a person (often male) not to act arrogant before them.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
莫装逼
[mò zhuāng bī]
Directly translated it warns Dont show off or Don ’ t act superior Often used humorously or as lighthearted ...
别装逼知道我辨不清
[bié zhuāng bī zhī dào wŏ biàn bù qīng]
It means Dont act arrogant as I cant really tell the difference It conveys a feeling of helplessness ...
小子别在我面前拽
[xiăo zi bié zài wŏ miàn qián zhuài]
In an informal tone addressing someone young it means ‘ don ’ t act toughcocky in front of me ’ Shows ...
别让我踹你
[bié ràng wŏ chuài nĭ]
A tough and aggressive persona conveyed here ; it literally means don ’ t make me kick ...
别跟我拽不然削了你
[bié gēn wŏ zhuài bù rán xuē le nĭ]
Dont act tough with me or Ill take you down Its a warning expression showing a confrontational attitude ...
小子别在老娘面前拽
[xiăo zi bié zài lăo niáng miàn qián zhuài]
A fierce expression meaning little boy dont act tough in front of me The user might be asserting dominance ...
贱女人不要在劳资面前拽
[jiàn nǚ rén bù yào zài láo zī miàn qián zhuài]
It has a rather negative and confrontational tone This translates as Don ’ t act uppity in front of ...
那少年别放弃我
[nèi shăo nián bié fàng qì wŏ]
This translates to Dont give up on me addressed to a specific boyyounger male Perhaps expressing ...
小子别在劳资面前拽
[xiăo zi bié zài láo zī miàn qián zhuài]
Means Young boy dont try to put on airs or be arrogant before me 劳资 is quite vulgar meaning meI but ...