Understand Chinese Nickname
小子快到我怀里来
[xiăo zi kuài dào wŏ huái lĭ lái]
Loosely translated as 'Boy, come straight into my arms', this could indicate a person looking for comfort or intimacy. It implies a warm, embracing, and inviting demeanor.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
给我拥抱
[jĭ wŏ yōng bào]
Directly translated as give me a hug expressing a longing for affection or comfort suggesting vulnerability ...
来我怀抱
[lái wŏ huái bào]
Translates as Come into my arms inviting warmth and comfort conveying open acceptance or an embrace ...
入我怀
[rù wŏ huái]
Translated as come into my arms it conveys warmth and invitation suggesting embracing another person ...
拥我入你怀
[yōng wŏ rù nĭ huái]
An expression conveying deep desire for intimacy and comfort Directly translated it reads embrace ...
入怀拥抱
[rù huái yōng bào]
Means ‘ an embrace falling right into ones arms ’ It depicts a welcoming or affectionate attitude ...
入我怀抱
[rù wŏ huái bào]
This translates to Come into my arms an affectionate or romantic phrase inviting someone to be embraced ...
拥入他怀
[yōng rù tā huái]
Embrace into His Arms : This phrase describes seeking comfort or refuge in someone elses arms suggesting ...
到我怀里
[dào wŏ huái lĭ]
A warm and inviting statement meaning come into my arms it can imply comfort intimacy or invitation ...
入他怀
[rù tā huái]
Translating to into his embrace this implies finding solace or comfort in another persons affection ...