-
再梦已白头
[zài mèng yĭ bái tóu]
Roughly translated as when I dream again my hair has turned white It emphasizes the passing of time ...
-
清风予你白发与你
[qīng fēng yŭ nĭ bái fā yŭ nĭ]
Translating as The Gentle Breeze Gives You White Hairs Together it evokes imagery of aging gracefully ...
-
白头陪风
[bái tóu péi fēng]
Translates as accompanying the wind until my hair turns white poetically evoking longevity in friendship ...
-
陪我到白头韶华好吗
[péi wŏ dào bái tóu sháo huá hăo ma]
Translating as Would you stay with me until my hair turns white cherishing these youthful years ? ...
-
扬眉一笑白发一缕
[yáng méi yī xiào bái fā yī lǚ]
It means a light laugh and white hair appear together as if ones age shows while they show happiness ...
-
鬓白似暮年
[bìn bái sì mù nián]
Translating to White hair similar to evening years symbolizes a person feeling older than they may ...
-
挽你青丝暮你白头
[wăn nĭ qīng sī mù nĭ bái tóu]
Parting Your Youth Turning Your Hair White poetically expresses commitment from youthful love ...
-
可否笑白头
[kĕ fŏu xiào bái tóu]
Translates as Can you laugh until the hair turns white ? A poetic way asking whether enduring love ...
-
别忘笑白发老
[bié wàng xiào bái fā lăo]
Never Forget to Laugh When Your Hair Turns White and Old Age Sets In Encourages finding joy and laughter ...