-
教人无处寄相思
[jiào rén wú chŭ jì xiāng sī]
Nowhere to Send My Love Longing captures the poignant emotion of unrequited love where the longing ...
-
思念像一首不用写的歌
[sī niàn xiàng yī shŏu bù yòng xiĕ de gē]
A poetic expression indicating that feelings of longing can be profound yet intangible just like ...
-
相思无话
[xiāng sī wú huà]
Wordless Yearning : Its like having intense feelings of missing or longing for someone but unable ...
-
相思无解
[xiāng sī wú jiĕ]
Longing has no solution : reflects the deep unsolvable pangs of longing or missing someone very ...
-
无字相思
[wú zì xiāng sī]
Wordless Yearning : Expresses deep longing or love that words cannot describe Suitable for those ...
-
却无想念
[què wú xiăng niàn]
Translating as But No Longing it conveys a somewhat contradictory or ironic feeling : even with ...
-
相思不成曲调
[xiāng sī bù chéng qŭ diào]
Longing cant become a tune It means feelings of intense longing that are hard to express as beautifully ...
-
吾有相思不可言
[wú yŏu xiāng sī bù kĕ yán]
The phrase means I have yearning that cannot be expressed reflecting a feeling of longing or missing ...
-
思念无声
[sī niàn wú shēng]
Silent missings Expresses longing and yearning which are so profound that words are not needed This ...