Understand Chinese Nickname
却无想念
[què wú xiăng niàn]
Translating as 'But No Longing', it conveys a somewhat contradictory or ironic feeling: even with someone close by, there is still an inexplicable lack of desire or longing towards them.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
难填满落空
[nán tián măn luò kōng]
Literally translated as difficult to fill up emptiness this implies a deep feeling of longing or ...
相思无题
[xiāng sī wú tí]
Translated into Yearning Without Title expressing yearnings or longing emotions with no specific ...
心事空牵念
[xīn shì kōng qiān niàn]
Translated as empty longing this reflects having unrequited or distant desires and affections ...
相思无解
[xiāng sī wú jiĕ]
Longing has no solution : reflects the deep unsolvable pangs of longing or missing someone very ...
无字相思
[wú zì xiāng sī]
Wordless Yearning : Expresses deep longing or love that words cannot describe Suitable for those ...
却负相思意
[què fù xiāng sī yì]
Translating roughly as in vain missing you or failing in yearning it speaks of unfulfilled longing ...
我没有胆挂念
[wŏ méi yŏu dăn guà niàn]
Translated to I havent got the guts to miss its probably hinting towards having mixed feelings about ...
写不尽的思念
[xiĕ bù jĭn de sī niàn]
This translates into Unwritten Longings referring to deep unspoken or unexpressed feelings of ...
却是相思
[què shì xiāng sī]
But Its Longing Often used after describing a scene or experience it contrasts reality with hidden ...