Understand Chinese Nickname
想睡在你怀里想抱你进怀里
[xiăng shuì zài nĭ huái lĭ xiăng bào nĭ jìn huái lĭ]
Translating literally into 'Wish to sleep in your arms and wish to hug you into my arms.' This implies very intimate relationship desires and intense emotions between two lovers.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我要抱抱你
[wŏ yào bào bào nĭ]
Literally translated as I want to hug you This name reflects the person ’ s desire to show affection ...
我与你深拥
[wŏ yŭ nĭ shēn yōng]
Translating to I am locked deep in embrace with you The meaning is quite romantic here ; possibly ...
爱我你就抱抱我疼我你就亲亲我
[ài wŏ nĭ jiù bào bào wŏ téng wŏ nĭ jiù qīn qīn wŏ]
Translating to Love me then hug me ; Cherish me then kiss me it conveys a desire for affectionate expressions ...
多想抱着你睡
[duō xiăng bào zhe nĭ shuì]
How I wish I could sleep with you in my arms This suggests an expression of deep desire for intimacy ...
我可以抱你吗我的爱人
[wŏ kĕ yĭ bào nĭ ma wŏ de ài rén]
Translating directly into English as Can I hug you ? My love this portrays longing and tenderness ...
想要抱你
[xiăng yào bào nĭ]
Translating to want to hug you it ’ s an open declaration of physical affection or warmth towards ...
拥你入梦梦里拥你
[yōng nĭ rù mèng mèng lĭ yōng nĭ]
Translated into holding you to fall asleep and being with you in dreams it depicts an intensely affectionate ...
怎拥你
[zĕn yōng nĭ]
Translating to How can I holdembrace you this name expresses desire for intimate closeness and affection ...
要你暖我要你拥我
[yào nĭ nuăn wŏ yào nĭ yōng wŏ]
Translated as I want you to warm me and embrace me This expresses a deep longing for warmth and physical ...