-
香残
[xiāng cán]
‘ Xiang Can ’ can be interpreted as ‘ Remnant Fragrance ’ It describes an aftertaste lingering ...
-
想念沵残留旳香水味
[xiăng niàn mĭ cán liú dì xiāng shuĭ wèi]
Missing the Lingering Fragrance That You Leave Behind Conveys yearning for someone ’ s presence ...
-
不曾留恋你的气味
[bù céng liú liàn nĭ de qì wèi]
I never miss your scent It suggests indifference or detachment from past experiences related to ...
-
贪恋你身上的味道
[tān liàn nĭ shēn shàng de wèi dào]
Describes an intimate feeling of missing someones physical presence particularly the unique scent ...
-
清香未吐
[qīng xiāng wèi tŭ]
Qing Xiang Wei Tu translates to Unscented Fragrance depicting a delicate scent waiting to release ...
-
余香无觅处
[yú xiāng wú mì chŭ]
Directly translating to Whereabout of Lingering Fragrance Remains Elusive it evokes a sense of ...
-
床上没了你味道
[chuáng shàng méi le nĭ wèi dào]
This is a very intimate expression meaning The Bed Lost Your Scent It conveys deep personal connection ...
-
你没有他的味道
[nĭ méi yŏu tā de wèi dào]
Translates as You Do Not Have His Scent symbolizing missing the scent or presence of a loved one expressing ...
-
空一缕馀香在此
[kōng yī lǚ yú xiāng zài cĭ]
This translates to leaving behind only a faint lingering fragrance here implying a fleeting moment ...