Understand Chinese Nickname
巷内没有路牌只有泪
[xiàng nèi méi yŏu lù pái zhĭ yŏu lèi]
Translated as 'There are no road signs inside the alley, only tears', it suggests feelings of being lost emotionally without guidance, implying confusion, distress or heartbreak experienced in life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
在角落荲哭泣
[zài jiăo luò chù kū qì]
This translates into Crying quietly in the corner meaning crying alone quietly somewhere no one ...
心碎巷
[xīn suì xiàng]
Literally Broken Heart Alley it implies being in a place filled with sorrow and pain over lost love ...
一个人独自躲在角落里哭
[yī gè rén dú zì duŏ zài jiăo luò lĭ kū]
Translating to Crying alone in a corner this reveals someone in emotional distress seeking isolation ...
泪偷零
[lèi tōu líng]
Roughly translates as secret tears fall signifying hidden sadness or pain that one doesnt want to ...
哭巷
[kū xiàng]
Translates to The Alley of Cries conveying sorrow despair or a place where one can be emotionally ...
躲在墙壁偷偷哭
[duŏ zài qiáng bì tōu tōu kū]
Conveys a poignant sense of loneliness or distress hidden from others Translates to crying silently ...
角落里的眼泪为谁而流
[jiăo luò lĭ de yăn lèi wéi shéi ér liú]
Means Whose tears falling in the corner It evokes a sad and lonely scene where someone cries unnoticed ...
眼泪滑落的轨迹不留痕迹
[yăn lèi huá luò de guĭ jī bù liú hén jī]
This translates to The path of falling tears leaves no trace expressing hidden pain or grief The meaning ...
街角流淚
[jiē jiăo liú lèi]
This can be translated into Crying at Street Corners conveying intense loneliness sadness or moments ...