Understand Chinese Nickname
相见争如不见
[xiāng jiàn zhēng rú bù jiàn]
'Meeting Might Have Been Better Not To' suggests a situation where seeing someone again brings more pain than joy, implying regrets or bittersweet encounters that would have been better left unexperienced.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不如不见
[bù rú bù jiàn]
Rather Not Meet implies a belief that its better to stay apart It could indicate the pain from previous ...
竟相逢
[jìng xiāng féng]
Meeting Unintentionally suggests unexpected encounters possibly joyous bittersweet or fateful ...
相见不如不见
[xiāng jiàn bù rú bù jiàn]
Better not to meet than to meet It conveys a bittersweet sentiment where seeing someone might cause ...
是谁把相见变成不如怀念
[shì shéi bă xiāng jiàn biàn chéng bù rú huái niàn]
This implies questioning whose fault it is for turning what could have been a delightful reunion ...
有时候相见不如不见
[yŏu shí hòu xiāng jiàn bù rú bù jiàn]
Sometimes it would be better not meeting than actually having met Expressing regretful feelings ...
再次错过
[zài cì cuò guò]
Suggests the pain and disappointment felt after another opportunity to connect or be with someone ...
我宁愿没有遇见过你
[wŏ níng yuàn méi yŏu yù jiàn guò nĭ]
This name I Would Rather Have Never Met You reflects a regretful mood where someone thinks that not ...
不如不相遇
[bù rú bù xiāng yù]
Its better that we never met An expression suggesting meeting was ultimately detrimental Despite ...
想见怎如不见
[xiăng jiàn zĕn rú bù jiàn]
Wishing to Meet Better Not to Have Met expresses a bittersweet sentiment that sometimes its better ...