Understand Chinese Nickname
相见争如不见有情还似无情
[xiāng jiàn zhēng rú bù jiàn yŏu qíng hái sì wú qíng]
'Better Unmet Despite Deep Feelings’ captures the bittersweet irony of love: it may be less painful not to meet, yet emotional ties are undeniable despite outward indifference.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
綪深緣浅
[qiàn shēn yuán qiăn]
This means deep ties yet slight fate conveying strong connections with others yet these relationships ...
多情不久深情不负
[duō qíng bù jiŭ shēn qíng bù fù]
A Heartfull Of Love Is Brief But Passion Is Never Disgraced Here we see dualities presented between ...
初见不如不见殇相爱不如不爱苦
[chū jiàn bù rú bù jiàn shāng xiāng ài bù rú bù ài kŭ]
Better to have never met than to meet regretfully better not to love than suffer in love Expresses ...
久爱未必不离开
[jiŭ ài wèi bì bù lí kāi]
Conveys a somber truth that even longlasting love isnt immune to separation expressing doubts about ...
相见不如不见有情还似无情
[xiāng jiàn bù rú bù jiàn yŏu qíng hái sì wú qíng]
It translates as Better Not Have Met if Must Part Eventually : Affection Seems Indifferent echoing ...
用情至深不及相伴
[yòng qíng zhì shēn bù jí xiāng bàn]
Love profoundly yet unable to stay together Reflects deep heartfelt emotions which despite their ...
久别情离离久情疏
[jiŭ bié qíng lí lí jiŭ qíng shū]
The Longer We Are Apart The Less Intense Our Love conveys the melancholy realization about relationships ...
宁从未遇过你
[níng cóng wèi yù guò nĭ]
A bittersweet statement expressing the sorrowful reflection on a past relationship saying it would ...
最爱的未必在一起
[zuì ài de wèi bì zài yī qĭ]
Those Dearest To Each Other Are Not Necessarily Bound Together which reflects the regrettable reality ...