Understand Chinese Nickname
相见不如想念
[xiāng jiàn bù rú xiăng niàn]
Meeting might be not as beautiful as the feeling of missing someone. It implies sometimes keeping someone in your heart without actually meeting can preserve a beautiful and pure form of emotion.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不言相见
[bù yán xiāng jiàn]
Without speaking of a meeting carries the sense of missing someone silently holding deep sentiments ...
你出现我不会感到不安恨时间我怎忍不住思恋
[nĭ chū xiàn wŏ bù huì găn dào bù ān hèn shí jiān wŏ zĕn rĕn bù zhù sī liàn]
Conveys complex emotions of relief at meeting without unease but also an overwhelming urge to miss ...
见你就够了更别提在一起
[jiàn nĭ jiù gòu le gèng bié tí zài yī qĭ]
Meeting You Would Be Enough Not To Mention Being Together highlights the strong emotion associated ...
好久不见好想不念
[hăo jiŭ bù jiàn hăo xiăng bù niàn]
Literally meaning Long time no see but not really missing each other it portrays the bittersweet ...
想念不如见面
[xiăng niàn bù rú jiàn miàn]
Longing Is Not As Good As Meeting means that the feeling of missing someone can only be surpassed by ...
不是缘浅只是情浅
[bù shì yuán qiăn zhĭ shì qíng qiăn]
Not a lack of fate but a lack of feelings signifies recognizing that while the timing of meeting may ...
相见不如相念相念不如相见
[xiāng jiàn bù rú xiāng niàn xiāng niàn bù rú xiāng jiàn]
A paradoxical statement which can be translated as meeting is not as good as missing each other ; ...
不见不代表不想念相见不代表不留念
[bù jiàn bù dài biăo bù xiăng niàn xiāng jiàn bù dài biăo bù liú niàn]
Absence does not mean absence of thoughts ; meeting does not mean forgetting either This portrays ...
想念你就和在一起
[xiăng niàn nĭ jiù hé zài yī qĭ]
The closeness in thought between people expressing that the feeling when missing someone can make ...