Understand Chinese Nickname
向风晚
[xiàng fēng wăn]
Literally translating to 'towards evening breeze', it expresses a poetic sentiment, often referring to relaxation at the end of the day with the gentle wind, which might carry off worries.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你像晚风
[nĭ xiàng wăn fēng]
You are like the evening breeze This poetic name suggests that the person is gentle refreshing and ...
半夜春风来
[bàn yè chūn fēng lái]
Directly translated it means spring breeze at midnight It gives a strong poetic feeling describing ...
湿了晚风
[shī le wăn fēng]
Translating directly it means The evening breeze is wet This romantic phrase suggests someone who ...
如晚风
[rú wăn fēng]
如晚风 literally means like the evening breeze It is used to suggest tranquility ease and gentleness ...
让晚风轻轻吹
[ràng wăn fēng qīng qīng chuī]
Translating to Let the evening breeze blow gently it evokes peaceful relaxation often experienced ...
晚间清风
[wăn jiān qīng fēng]
It means evening breeze This poetic phrase conveys a feeling of calmness and freshness associated ...
清风吹过晚风别走
[qīng fēng chuī guò wăn fēng bié zŏu]
Translating to when a clear breeze blows dont let the evening breeze leave it evokes a desire to hold ...
是晚风
[shì wăn fēng]
Yes it is the evening breeze A poetic way of saying that theyre as calm serene and tranquil as the evening ...
任晚风点
[rèn wăn fēng diăn]
A poetic expression which loosely translates to leave it all to evening breeze ’ Represents surrendering ...