-
捧风入怀
[pĕng fēng rù huái]
This phrase expresses the action of embracing the wind It creates imagery of welcoming nature freedom ...
-
自甘认命
[zì gān rèn mìng]
Accepting Ones Fate It reflects the mindset of someone who feels resigned to whatever life brings ...
-
败给现实
[bài jĭ xiàn shí]
Surrender to Reality which reflects feelings about life where the user feels like life ’ s circumstances ...
-
以风祭我
[yĭ fēng jì wŏ]
Meaning Sacrificing oneself to the wind which suggests surrendering oneself completely possibly ...
-
败给了风
[bài jĭ le fēng]
败给了风 means Defeated by the Wind This implies a sense of vulnerability to nature ’ s elements ...
-
付与沧海
[fù yŭ cāng hăi]
Bestowed Upon the Vast Sea : It reflects feelings of surrender or giving up personal things into ...
-
寄情与风
[jì qíng yŭ fēng]
It means entrusting one ’ s feelings to the wind This represents sending out unspoken thoughts and ...
-
让风去吹
[ràng fēng qù chuī]
Means ‘ Let the wind blow ’ which carries an essence of letting go of troubles or allowing oneself ...
-
归于命
[guī yú mìng]
Surrender to Fate : It reflects acceptance of reality even when things do not go as wished often carrying ...