Understand Chinese Nickname
想发光你得交电费
[xiăng fā guāng nĭ dé jiāo diàn fèi]
If you want to shine, you have to pay the electricity bill. This suggests you can’t get attention (shine) without putting in effort or bearing costs - an advice wrapped humorously.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
想发光得交电费
[xiăng fā guāng dé jiāo diàn fèi]
To Shine One Needs to Pay for Electricity playfully suggests that wishing to stand out comes at a price ...
想发光就交电费
[xiăng fā guāng jiù jiāo diàn fèi]
The nickname If you want to shine pay the electricity bill implies a persons desire or ambition symbolically ...
不交电费你瞎发啥光
[bù jiāo diàn fèi nĭ xiā fā shá guāng]
If you dont pay the electricity bill why do you shine ? This nickname conveys a humorous message indicating ...
没交电费瞎发啥光没事我帮你交电费
[méi jiāo diàn fèi xiā fā shá guāng méi shì wŏ bāng nĭ jiāo diàn fèi]
If You Havent Paid the Electricity Bill Why Do You Emit Light ? Ill Pay Your Electricity Bill if Necessary ...
想要发光就要交电费
[xiăng yào fā guāng jiù yào jiāo diàn fèi]
To Shine You Have to Pay the Electricity Bill uses a clever metaphor : light can be seen as both successattaining ...
想发光就先交电费
[xiăng fā guāng jiù xiān jiāo diàn fèi]
If you wish to shine you must first pay the electricity bill this username is metaphorically saying ...
要发光记得交电费
[yào fā guāng jì dé jiāo diàn fèi]
To Glow Remember To Pay Your Electricity Bill adds humor by linking glowing to paying bills This implies ...
想发光先交电费
[xiăng fā guāng xiān jiāo diàn fèi]
To glow be outstanding you must first pay the electricity bill — this idiomatically tells us that ...
想发光还要交电费
[xiăng fā guāng hái yào jiāo diàn fèi]
The phrase To Emit Light One Must Pay For Electricity uses a metaphor of light needing electricity ...