-
妄予我再爱的勇气
[wàng yŭ wŏ zài ài de yŏng qì]
It could express a yearning for courage and hope for being loved again possibly after the failure ...
-
下辈子再爱你
[xià bèi zi zài ài nĭ]
To Love You Again In Next Life expresses sadness over not being able to continue loving someone currently ...
-
明知道不可能却还是爱了
[míng zhī dào bù kĕ néng què hái shì ài le]
This means loving someone despite realizing there might be no future together conveying hope against ...
-
余生再爱
[yú shēng zài ài]
Love Again in This Life reflects a hope or sentiment of continuing to love in ones remaining years ...
-
来年再爱
[lái nián zài ài]
Love Again Next Year expresses hope for renewed affection after a period of separation This can reflect ...
-
今生我卑微奢求来世再爱你
[jīn shēng wŏ bēi wēi shē qiú lái shì zài ài nĭ]
In this life I humbly hope for the next to love you again It reflects a regretful yet persistent yearning ...
-
不是不想再去爱
[bù shì bù xiăng zài qù ài]
Not unwilling to fall in love again this reflects overcoming past hurts and being open to giving affection ...
-
下次换你爱我爱的死心塌地
[xià cì huàn nĭ ài wŏ ài de sĭ xīn tā dì]
Expressing hope for reciprocity in future love relationship : Next time you ’ ll be the one loving ...
-
相信爱会回来找我
[xiāng xìn ài huì huí lái zhăo wŏ]
I believe love will come back to me indicates optimism about finding love again suggesting hope and ...